

And I no longer want to kill those idiots at Qobuz.Īs for upsampling, forget it, as HH sez, it sounds worse, flat. Now with everything FLAC or DSD, & Asset transcoding FLAC (play as wav) & DSD (play as is), its just so trouble free. Then I looked at converting my whole library to FLAC (but not including the DSD albums) & that was remarkably easy using dBpoweramp batch converter. So I just bought FLAC & had my Asset UPnP set FLAC to ‘play as wav’. I had plenty of HDD file space, but I was getting very annoyed with some of the www music vendors screwing up or not embedding WAV metadata, & others no longer offering WAV as an option (OK its easy enough to convert, but its still annoying) Therefore it is very simple to copy, delete, rename, backup and re-tag your.
#Best way to manage tags with minimserver how to
After setting minim to transcode flac to wav my Naim apps ‘playlists’ would miss the transcoded files when I played the list & had to remake the playlist. This User Guide contains complete step-by-step instructions for how to use. (I use tag names “Label” and “Catalogue #” which roon seems to understand).My files are of varied file types, although recently I’ve made them wav files as standard when putting a new cd onto the network drive (PLENTY of space on my drive). We all have a lot of time on our hands these days. You may also want to make other edits like adding recording labels and catalogue numbers that I find benefit a lot. For example I use mp3tag and there are simple scripts to swap first name /second name and concatenate works and parts. Your tags look very consistent to me so when you figure it out you should be able to make bulk changes. You also want your tags to work with your existing setup so maybe the best way forward is to change a few albums and figure our what works for both roon and lumin/minimserver. This is why you are having such an unusually large number of problems that others are not experiencing. I am sure this is not what you want to hear but there are basic incompatibilities between your metadata and roon’s ability to interpret.

#Best way to manage tags with minimserver plus
This is the big plus of roon and goes way beyond being “pretty”. You will have great fun comparing different performances of your favorite works. Hi-Fi Cast is a music player that allows you to effortlessly stream music from Internet Radio stations, UPnP/DLNA media servers or your phone to your. It actually annoyed me at the beginning but the advantage is that roon starts grouping together all the performances of your compositions in your local library and potentially the universe of recorded performances from streaming services if you subscribe. Your Germanic titles may still work if they have the right Opus and catalogue numbers but roon will swap them to these Anglicized forms. An easy way to see what the “canonical” form of the work titles is to go to.

Roon is picking these up from its metadata supplier (Tivo). You will see that I have used an Anglicized form (roon is a US company). Also the alternative delimiter “-” works.) (Note the WORK/PART delimiter = “:” in this example. This should be:įantasia for piano, chorus, and orchestra (“Choral Fantasy”), Op. The reason why you are getting so few WORKS identified is because you only have the PART in the Tracktitle. “Nikolaus Harnoncourt” not “Harnoncourt, Nikolaus”. But it can be tricky with Russian composers as there are so many alternative spellings and roon does not understand all the “equivalents”. All your composers will have to be changed I believe. Roon does not like "Beethoven, Ludwig van (1770-1827). Unfortunately, 3 things immediately jump out: Several here with similar issues to yourself have reported a lot of success with Songkong for example. But once you wind roon back to its defaults you have a baseline and you can then start the process of editing your metadata in a way roon understands.Īt the end of the day It may be that with a very large Classical library manually re-tagging a significant part of it is unrealistic and you may need to run your entire library through an auto-tagger that re-tags your library in a roon friendly way before attempting to re-import your library into roon. Also if you are having a lot of problems with composition hierarchies then roon may be having problems parsing your work/part titles and changes might be needed there. The point of the exercise is to identify the patterns in your meta-data that roon does not understand, all of which you will need to fix one by one.įor example you have mentioned Germanic spellings a few times and you may have to Anglicize these spellings. I wouldn’t expect it to fix your issues either.
